german version

Home
Nach oben
german to english

 

 

german version

Du sollst VI.2

Wortlos

Und immer noch,
wieder und wieder,
stürzen sie herab,
die Fallbeile des Henkers.
Todesspritzen, Gas, elektrischer Stuhl
und die Salven der Erschießungskommandos.
Das Zucken des Erhängten
im Todeskampf.

Komm,
gehn wir Taubenvergiften!
Den Palmzweig
tragen die schon lange
nicht mehr.

 

Übersetzen ins Englische

 

 

© Dr. Rüdiger Krüger, Rheda-Wiedenbrück 2006
Kontakt: mailto:siegfriedcarl@hotmail.com
letzte Änderung: 23.06.00

Wichtiger Hinweis zu allen Links dieser Seiten:
Mit Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - "Haftung für Links" hat das Landgericht (LG) Hamburg entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der eingebundenen Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann - so das LG - nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.
Ohne auf die Diskussion um dieses Thema im WWW weiter einzugehen, wären wir selbstverständlich übel überrascht, auf den von uns verlinkten Seiten Dinge zu finden, von welchen wir uns ausdrücklich distanzieren müssten!